„Sveika, tarptautine bendruomene. Ačiū už tokias novatoriškas kalbas. Esu tikras, kad okupacinė valdžia dabar yra labai sunerimusi.“
23 metų Palestinos poetas Mohammedas El-Kurdas lapkričio 29-ą su drąsia ironija pradėjo savo kalbą Jungtinių Tautų būstinėje Niujorke po to, kai joje pasisakė įvairių valstybių atstovai, kurie vis žada, žada, žada ir tebekliedi apie „dviejų valstybių sprendimą“, kur Palestinai liktų vos 22 proc. Palestinos teritorijos.
Poetas tęsė:
„Žinot, turiu paklausti: ką šiandien galiu pasakyti, kas dar nebuvo pasakyta anksčiau? Kiek palestiniečių dešimtmečiais stovėjo ant šitos pačios platformos ir smerkė neištesėtus pažadus ir sulaužytas JT rezoliucijas? Kiek kartų mes stengėmės išreikšti žiaurumus, kuriuos visi šioje institucijoje puikiai žino, ir vis tiek ignoruoja?“
Toliau:
„Pavargau kasdien rašyti apie tuos pačius žiaurumus, prigalvoti vis naujų būdų apibūdinti tai, kas yra akivaizdu. Situaciją mano rajone Šeik Džara suprasti nesunku: tai pats tikriausias naujakurių kolonializmo mikrokosmas.“
Ir:
„Nededu jokių vilčių į Izraelio teisinę sistemą, nes tai dalis kolonijinės sistemos, kurią kolonistai susikūrė patys sau. Nesitikiu nieko ir iš valstybių valdžios institucijų, kurios giliai bendrininkauja su Izraelio kolonijiniu projektu – nesitikiu, kad jos įsikiš mūsų labui.
Tačiau tikiu pasaulio žmonėmis, jūsų piliečiais, kurie protestuoja ir daro spaudimą savo vyriausybėms užbaigti jų besąlygišką paramą Izraelio vykdomam etniniam valymui.
Nebaudžiamumo ir karo nusikaltimų nesustabdys smerkiantys pareiškimai ir pakelti antakiai. Jų nesustabdys ir nerimą išreiškiančios žinutės tviteryje. Mes jau seniai išreiškėme, kokių pokyčius lemsiančių politinių priemonių privaloma imtis: boikotų ir sankcijų valstybiniu lygiu.
Problema nėra nežinojimas. Problema yra neveiksnumas.“
Ir dar:
„Žinau, kad okupacija pasibaigs. Ji baigsis, kaip baigiasi visos neteisybės. Privalo baigtis. Visos imperijos žlunga. Palestinos kova išsiverš pergale. Žinau tai.
Žinau, kad žmonės atsigręš į realybę, kurią mes gyvename šiandien, su moraliniu aiškumu. Vieną dieną atsiras mus pagerbiančių muziejų, memorialų mūsų atminimui ir mūsų vardais pavadintų skulptūrų. Žmonės stovės ant mūsų žemių ir pripažins jose vykusias kančias.
Aš tik tikiuosi, kad toks pripažinimas, tokios priemonės, tokios reparacijos įvyks Palestinos žmonėms dar čia tebesant.“
Plačiau
- Visa poeto kalba Jungtinėse Tautose
- Pirmoji Mohammedo poezijos knyga anglų kalba RIFQA (jo močiutės tremtinės iš Haifos, garbei)
Prisidėk prie Palestina.lt veiklos, kad ir keliais eurais. Kiekvienas tekstas yra darbas iš širdies, tačiau jo parengimas ir publikavimas atsieina laiką, energiją ir pinigus. Padėk mums šią veiklą tęsti.
Susiję straipsniai
2025-01-28
Susan Abulhawa kalba Oksfordo draugijoje: „Jūs mūsų nesunaikinsite“
Kartą kartoje atsiranda žmogus, kurio viešai pasakyta kalba tampa istorine. Kaip antai Martino Lutherio Kingo Jr. „Aš…
2025-01-10
„Atsisveikinimas su sionizmu“: buvusios izraelietės išpažintis
Avigail Abarbanel paliko Izraelį, nes vienintelė jo siūloma ateities vizija buvo gyvenimas „su kardu rankoje“.
2024-12-19
Joseph Massad. Izraeliui ir Palestinai Vakarai sukūrė naują žodyną: kam to reikėjo?
Apie lingvistinę akrobatiką, oficialiosios ideologijos leksiką ir kaip nepasiduoti tyčiniam sąmonės nuodijimui:…
2024-11-07
Yara Hawari. Vakarų žiniasklaida apie Gazos genocidą: nusikaltimo bendrininkė
Kviečiame skaityti Palestinos politikos tinklo „Al-Shabaka“ komentarą apie tai, kad vienpusiškai ir neteisingai apie…
2024-10-22
Genocido kurstymas. Pačių izraeliečių lūpomis
Jie tai daro viešai. Dabar dalis izraeliečių genocidinių raginimų vienas kitam nusikalsti žmoniškumui surinkti…
2024-10-15
Joseph Massad. Kodėl Izraelio vadovai pripažįsta, kad kovotų už laisvę, jei būtų palestiniečiai
„Nepaisant jų kolonijinio rasizmo, daugelis garsių sionizmo veikėjų yra pripažinę, kad palestiniečių vietoje jie lygiai…