Prašau, užmirškite apie mus
Užmirškite mūsų vardus, mums duotą laisvę būti,
Kraujo dėmes ant jūsų ekrano,
Šauksmus po jūsų pagalvėmis,
Mūsų alkio aidą,
Kūnus, pakastus griuvėsiuose,
Krauju pasruvusias gatves, ir kraujo kvapą
tvyrantį,
Užmirškite, ar mes visi panašūs.
Ar kalbame ta pačia kalba.
Ar mūsų vaikai to paties amžiaus.
Ar miegame, kai nesudedat bluosto.
Ar sapnuojam jūsų besapnėm naktim.
Tiesiog užmirškite mus.
Ar geriau iškeliauti ankstyvo sielvarto
vasarą ar atidėto pralaimėjimo žiemą,
ar gulime palaidoti bendrame kape
ar palikti laukiniams šunims sudraskyti, tiesiog
užmirškite mus, nes ir mes nebeatmename,
kad esate.

 


Iš anglų kalbos vertė Ingrida Tatolytė©. Šaltinis: Gaza Poets Society. Dėkojame autoriui už leidimą spausdinti jo eilių vertimus.