Kolonizatoriai rašo apie gėles.
Aš jums pasakoju apie vaikus, kurie mėto akmenis į Izraelio tankus
sekundę prieš pavirsdami saulutėmis.
Noriu būt kaip tie poetai, kuriems rūpi mėnulis.
Palestiniečiai nemato mėnulio iš vienučių ir kalėjimų.
Mėnulis toks gražus.
Gėlės tokios gražios.
Kai man liūdna, skinu gėles savo mirusiam tėvui.
Jis žiūri Al Jazeera kiaurą dieną.
Norėčiau, kad Džesika nustotų man rašyti žinutes linkėdama Laimingo Ramadano.
Žinau, kad esu amerikietė, nes man įėjus į kambarį kažkas numiršta.
Metaforos skirtos poetams, kurie mano, kad vaiduokliams rūpi garsas.
Kai numirsiu, pažadu jums vaidentis amžinai.
Vieną dieną rašysiu apie gėles taip lyg jos priklausytų mums.

 


Noor Hindi yra Detroite gyvenanti palestinietė-amerikietė poetė ir reporterė. Šis eilėraštis yra iš jos debiutinės 2022 metais išleistos poezijos kolekcijos „Brangus Dieve. Brangūs kaulai. Brangi geltona„, kurią galima būtų pavadinti politine poezija ir lingvistiniu aktyvizmu.