Mano dukra
Bijojo sužeisti vorą,
Surezgusį voratinklį
Tarp jos dviračio rankenų,
Dvi savaites
Ji laukė,
Kol jis pats išeis

Jeigu nutrauktum jo tinklą, sakiau,
Jis tiesiog žinotų,
Kad ši vieta nebėra jo namai,
Ir galėtum eit važinėtis

Ji atsakė: šitaip ir tampama
Pabėgėliais, ar ne?

 


Iš anglų kalbos vertė Ingrida Tatolytė©. Versta iš: Fady Joudah „Alight“, Copper Canyon Press: 2013. Dėkojame leidyklai už suteiktą leidimą publikuoti šio eilėraščio vertimą lietuvių kalba.

Fady Joudah

Fady Joudah

Fady Joudah (g. 1971) – palestiniečių tremtinių šeimoje JAV gimęs poetas, poezijos bei prozos vertėjas, gydytojas. Išleido poezijos rinktines anglų kalba: „[…]: Poems“, „Textu“, „Alight“. 2024 m. apdovanotas prestižiniu „Jackson Poetry Prize“. Be poezijos, savanoriauja organizacijoje „Gydytojai be sienų“.

Prisidėk prie Palestina.lt veiklos, kad ir keliais eurais. Kiekvienas tekstas yra darbas iš širdies, tačiau jo parengimas ir publikavimas atsieina laiką, energiją ir pinigus. Padėk mums šią veiklą tęsti.

Sužinoti daugiau