Gal galėtume kiek atsipūsti?
Numirti, pavyzdžiui, mėnesiui kitam
ar metams ir
pabusti, kai eilėraštis jau
parašytas,
kai gėlės darže sudygsta,
viliodamos kvapais kregždes
į mūsų namus,
mūsų namus, kurie dabar pavirtę
nuolaužų gojumi.

 


Iš anglų kalbos vertė Ingrida Tatolytė©. Versta iš Mosab Abu Toha FB paskyros, „Can we take a rest?“. 2024 m. gegužės 30 d.

Mosab Abu Toha

Mosab Abu Toha

Mosab Abu Toha مصعب أبو توهة (g. 1992) gimė Gazoje, tremtinių iš Jafos šeimoje. Poetas, Edwardo Saido vardu pavadintos pirmosios knygų anglų kalba bibliotekos įkūrėjas Gazoje. Kaip poetas vizitavo Harvardo universitete (JAV). Debiutinė jo eilėraščių rinktinė, parašyta anglų kalba, vadinasi „Things You May Find Hidden In My Ear“ (Ką gali rasti paslėpta mano ausyje).

Prisidėk prie Palestina.lt veiklos, kad ir keliais eurais. Kiekvienas tekstas yra darbas iš širdies, tačiau jo parengimas ir publikavimas atsieina laiką, energiją ir pinigus. Padėk mums šią veiklą tęsti.

Sužinoti daugiau